中新网伦敦7月22日电 (欧阳开宇 李可奕)“铭记历史、赓续友谊”乔治·何克纪念招待会日前在伦敦举行。此次活动由中国驻英国大使馆、中国国际电视台欧洲分台及中英了解协会联合主办。
2025年是中国人民抗日战争暨世界反法西斯战争胜利80周年,同时也是乔治·何克诞辰110周年,来自中英两国的学者、机构代表以及何克的家属齐聚一堂,共同缅怀何克在中国人民抗日战争时期作出的贡献,同时致敬他为中英民间理解与友谊所搭建的桥梁。
1938年,乔治·何克从牛津大学毕业之后踏上了中国的土地。在那里,他亲眼目睹了日本侵略者给中国带来的满目疮痍,也看到了中国人民在苦难中自强不息、奋起重建的坚韧不屈。许多人可能会选择离开,但何克却毅然留下,与中国人民并肩作战。1945年,他不幸逝世,年仅30岁。
今年年初,英中了解协会组织了一次“重走何克之路”的中国行。代表团成员中包括何克的家属马克·艾尔温·托马斯和彼得·贾维斯。他们沿着何克当年走过的路径,走访了上海、南京、西安和宝鸡,并在甘肃省参加了纪念何克诞辰110周年的活动,最后抵达他人生的终点——甘肃山丹县。
伦敦活动当天,代表团成员在分享旅程感受时表示,这次旅程令人动容、引发深思。沿途中国民众的热情接待,让他们更加理解何克当年为何选择留在中国、与人民同甘共苦。
中国驻英大使馆公使王起在致辞中表示,乔治·何克既是揭露日本侵略中国真相的记录者,又是无私奉献的教育者。他以生命践行国际主义精神,深受中国人民铭记。80年来,中国实现了从贫弱到繁荣的伟大飞跃,持续推动高质量发展与开放合作。中英两国人民在战火中结下深厚友谊,应以史为鉴,携手前行。
活动中还首次放映了纪录片《烽火见证:英国记者的中国纪行》的预告片,影片预计将于8月正式发布。
中英了解协会主席、英国历史学家迈克尔·伍德表示,这部影片令战火中的上海仿佛重现眼前。他提到中国诗人杜甫的一句诗“国破山河在”,并讲述了自己在美国书友会认识的一位中国朋友的回忆——“我记得小时候看到建筑在燃烧,工厂在燃烧,墙上有人用油漆写下那句诗。那一幕,我至今难忘。而看这部影片时,我仿佛又看到那句诗再次鲜活起来。”
迈克尔·伍德指出,乔治·何克的故事为西方观众提供了一个了解中国在二战中作用的独特视角。“我们可以用数据和事实告诉人们中国在二战中的重要地位,但何克的故事更具感染力。他本可以随时离开,但却选择留下来,最终为中国人民牺牲。这是一个极具人性的、令人动容的故事。”
中英了解协会副主席、英国著名汉学家吴芳思也强调了乔治·何克故事的历史意义。她指出,中国对二战的贡献不容忽视。无论是滇缅公路的建设,还是对日抗战的艰苦卓绝,都发挥了巨大作用,必须让更多英国人了解这段历史。(完)
shijishang,zhongwuyuanshoutonghuayeshizaijijihuiyingouzhouguanqie。bijingewuchongtushierzhanjieshu70duonianlaiouzhoudalushoucizhongranzhanhuo,duiouzhoudejingjizaochengjudasunhai,anquangejuzhijinrengbuminglang。yinci,jinqiouzhoulingdaorenfenfenfanghua,ewuchongtudoushitamenzhongdianguanqiedewenti。erouzhouneibufanzhanshengyinzhujiankuoda,fanduigonghuojiaoyoudelixingguandianbuduanchuxian,zhongguozhengfuzaoxianfabiaodezhenduizhengzhijiejuewukelanweijide12dianlichangwenjianyeyuefashoudaoouzhouguojiaderenzhenduidai,zhedouweizhongfangpaichuzhongguozhengfuouyashiwutebiedaibiaofuwukelandengguowoxuandiandinglejichu。实(shi)际(ji)上(shang),(,)中(zhong)乌(wu)元(yuan)首(shou)通(tong)话(hua)也(ye)是(shi)在(zai)积(ji)极(ji)回(hui)应(ying)欧(ou)洲(zhou)关(guan)切(qie)。(。)毕(bi)竟(jing)俄(e)乌(wu)冲(chong)突(tu)是(shi)二(er)战(zhan)结(jie)束(shu)7(7)0多(duo)年(nian)来(lai)欧(ou)洲(zhou)大(da)陆(lu)首(shou)次(ci)重(zhong)燃(ran)战(zhan)火(huo),(,)对(dui)欧(ou)洲(zhou)的(de)经(jing)济(ji)造(zao)成(cheng)巨(ju)大(da)损(sun)害(hai),(,)安(an)全(quan)格(ge)局(ju)至(zhi)今(jin)仍(reng)不(bu)明(ming)朗(lang)。(。)因(yin)此(ci),(,)近(jin)期(qi)欧(ou)洲(zhou)领(ling)导(dao)人(ren)纷(fen)纷(fen)访(fang)华(hua),(,)俄(e)乌(wu)冲(chong)突(tu)都(dou)是(shi)他(ta)们(men)重(zhong)点(dian)关(guan)切(qie)的(de)问(wen)题(ti)。(。)而(er)欧(ou)洲(zhou)内(nei)部(bu)反(fan)战(zhan)声(sheng)音(yin)逐(zhu)渐(jian)扩(kuo)大(da),(,)反(fan)对(dui)拱(gong)火(huo)浇(jiao)油(you)的(de)理(li)性(xing)观(guan)点(dian)不(bu)断(duan)出(chu)现(xian),(,)中(zhong)国(guo)政(zheng)府(fu)早(zao)先(xian)发(fa)表(biao)的(de)针(zhen)对(dui)政(zheng)治(zhi)解(jie)决(jue)乌(wu)克(ke)兰(lan)危(wei)机(ji)的(de)1(1)2(2)点(dian)立(li)场(chang)文(wen)件(jian)也(ye)越(yue)发(fa)受(shou)到(dao)欧(ou)洲(zhou)国(guo)家(jia)的(de)认(ren)真(zhen)对(dui)待(dai),(,)这(zhe)都(dou)为(wei)中(zhong)方(fang)派(pai)出(chu)中(zhong)国(guo)政(zheng)府(fu)欧(ou)亚(ya)事(shi)务(wu)特(te)别(bie)代(dai)表(biao)赴(fu)乌(wu)克(ke)兰(lan)等(deng)国(guo)斡(wo)旋(xuan)奠(dian)定(ding)了(le)基(ji)础(chu)。(。)
辽宁突发龙卷风 行驶中的车辆被卷起
二是加强农机调度。用好现有17万台轮式收割机和3万多台履带式收割机,加强省市县联动,发挥农机合作社市场化协作机制,精准调度、精准对接,最大化发挥农机装备效用。同时,协调周边省份,确保签约履带式收割机到位到田,加快雨后小麦抢收进度。